Cu prilejul acestei lansări de carte, autorul se va întâlni cu cititorii şi va oferi autografe.

Biblioteca Judeţeană „Ovid Densusianu” Hunedoara-Deva continuă seria lansărilor de carte cu volumele de versuri semnate Dumitru Tâlvescu: Evadarea din mecanic, apărut la Editura Singur din Târgoviște, și volumul bilingv, în română și engleză, Poeme/ Poems, apărut la Editura Limes din Cluj, traducerea în engleză fiind semnată de Patricia Lidia Cevei Popescu. Copertele celor două volume poartă semnătura Cristinei Mitar. Lansarea va avea loc în ziua de 29 septembrie 2016, ora 1700, în incinta Deva Mall, etajul patru, Salle d’Or .

Dumitru Tâlvescu devine un nume tot mai cunoscut din viața literară hunedoreană, atât printre poeți, cât și printre prozatori. Iubitor și consumator de literatură încă din adolescență, Dumitru Tâlvescu şi-a găsit vocaţia de scriitor după ce a părăsit mediul bancar unde a lucrat o viață, o lume destul de aridă, dominată de cifre şi calcule economice. În ciuda activităților funcționărești pe care le practica zi de zi, a găsit mereu răgaz să scrie versuri sau proză.

A scris următoarele volume: Anul şi copiii lui (2009); Drumeț între oglinzi, nuvelă (2009); Stăpân peste iluzii, poeme (2010); Gisella, roman (2011); Observator nedumerit, poeme (2012); Carul cu aur, roman (2013); Altfel, poeme (2014), Alb (2015).

În limba albaneză, în traducerea lui Baki Yimeri, i-a apărut volumul de poeme intitulat Vameș la porțile dorului (2014).

Volumele de versuri care se vor lansa, Evadarea din mecanic și Poeme/ Poems, ne relevă aceeași sensibilitate, aceeași propensiune spre introspecție și meditație asupra temelor eterne ale liricii: iubirea, reveriile, oniricul şi misterul izvorât din el, natura atotputernică, dorul ca permanenţă a fiinţei.

Volumul Evadarea din mecanic este prefațat de scriitorul gorjean Ion Popescu-Brădiceni, care afirmă că „poetul caută de fapt a ieși dintr-o dilemă existențială: aceea de a alege între zborul spre sine și cel înspre Divin spre a-i cere o altă soartă”. Postafața volumului îi aparține poetului Eugen Evu.

Al doilea volum, bilingv, intitulat Poeme/ Poems, cuprinde poezii reduse ca dimensiune, dar cu o mare încărcătură ideatică. Poeziile se bucură de aprecierea criticului literar Gheorghe Grigurcu care, pe coperta a IV-a, face următoarea remarcă: „Dumitru Tâlvescu se arată atras de simțămintele așa-zicând generice ale poeziei. Nici acrobaticele figuri avangardiste, nici minimalismul în vogă la ora actuală nu fac parte din poetica domniei sale, bizuită pe un echilibru formal, corespunzător unuia de ordin umoral.”

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *

*

Inapoi Sus