Page 35 - VoxLibri 71/2024
P. 35
exilului după instaurarea la putere, în 1917, a regimului
bolșevic condus de Lenin. Perfect cunoscător al limbilor
engleză, germană și franceză, odată ajuns în Occident (în
Germania, apoi în Franța și S.U.A.), Nabokov și-a scris opera
literară în limba engleză, după ce debutase cu romane, poeme,
drame scrise în limba rusă.
La 15 ani i-a apărut la Sankt Petersburg primul volum
de versuri, iar primul roman, Mașenka, scris în limba rusă, a
văzut lumina tiparului la Berlin și este romanul pe care l-a
îndrăgit cel mai mult, după propria declarație, unul dintre cele
mai reușite romane de dragoste.
Nostalgia și dorul după copilăria și adolescența
petrecute în Rusia natală le-a pus în paginile emoționante ale
romanului-confesiune Vorbește, memorie.
Dintre cele mai renumite romane ale lui Nabokov
amintim: în limba rusă
Mașenka, Apărarea
Lujin, Ochiul, Darul,
Disperare, Invitație la eșafod, Lucruri transparente etc.,
iar în limba engleză Ada sau ardoarea, Lolita, Pnin, Foc
palid etc.
De asemenea, a tradus în engleză poemul
Evgheni Oneghin de Pușkin și Un erou al timpului
nostru, de Lermontov. În limba rusă a tradus din
Shakespeare, Goethe, Musset, Lewis Carroll. De
asemenea, printre lucrările sale de critică literară se
remarcă studiul despre creația lui Gogol, unul dintre cei
mai importanți prozatori ruși pe care Nabokov l-a
admirat mult.
A avut o mare pasiune pentru fluturi și a fost un
competent entomolog, studiind îndelung
aceste delicate ființe.
Romanele lui Vladimir Nabokov s-
au bucurat de un uriaș succes datorită stilului
cu totul aparte, inovativ și încărcat de
semnificații care se dezvăluie pe măsură ce
cititorul decriptează toate straturile
scriiturii. Cărțile scrise de Nabokov nu sunt
o lectură facilă, ele cer o anumită
familiarizare cu tehnica frazei, cu stilul său
care la prima vedere pare ermetic, dar în
final cititorul este atras de frumusețea limbii
și de talentul excepțional al scriitorului de a
Vox Libri, Nr. 2 (71) - 2024 33