Page 41 - Caietele_Confucius_11_2024
P. 41
[ 要]本 汉语“把” 句 尔克孜 Abstract: This paper compares the
corresponding expression forms of "ba" in
语( 简 “ 语”)相对应 达形式进
Chinese and Kirgiz (hereinafter referred to as
行对 ,简要分析汉语 语的不同 "Ke language"), and briefly analyzes the
处。通过对 得 ,汉语“把” 句和 语 differences between Chinese and Ke language.
The comparison shows that there is no obvious
相对应句式中的主语和宾语 明显 ,
difference between the subject and the object of
谓语 分的 体现在 语 动词重叠式 the corresponding sentence pattern of "ba" in
而汉语存在动词重叠式, 大的 是 Chinese and Ke language. The difference of the
predicate part is reflected in the absence of verb
汉语用一个“把” 把 句 汉语普通的
duplication in Ke language and the existence of
SVO句式作 了 别。而 语中 有独 verb duplication in Chinese. The biggest
的“把” , 语中通过宾语后的词缀来体 difference is that the use of "ba" in Chinese
distinguishes the sentence from the common
现汉语“把” 句的语义。另 ,“宾语+词
SVO sentence pattern in Chinese. However,
缀”这一句式并 有 变句子整体SOV的 there is no independent "ba" in Ke language, and
结构。 the semantic meaning of Chinese "ba" sentence
is embodied by the affix after the object. In
[关键词] 语 对 ;“把” 句; 尔克
addition, the sentence pattern "object + affix"
孜语 does not change the overall SOV structure of the
sentence.
Key words: language contrast; The
word "ba"; Kirgiz
0. Introduction
"ba" sentence is one of the most common sentence patterns in modern Chinese, and it is also a
kind of sentence pattern often used by Chinese native speakers when dealing with meanings. Its
structure and semantics are very complicated, and each component of the sentence has certain
conditions. The academic circles have made a lot of achievements in the research of "ba". For native
Chinese speakers, "ba" sentence is not difficult, but for Kirgiz students in Xinjiang, "ba" sentence is a
difficult point in learning Chinese, and it is also the focus of error analysis. This paper compares the
corresponding expression forms of Chinese "ba" with Kirgiz (hereinafter referred to as "Ke
language"), and analyzes the differences between Chinese and Ke language.
1. Outline of the Chinese word "ba"
Chinese belongs to the Sino-Tibetan language family and is a typical SVO type language, as
in "I am Chinese". "ba" sentence is a special structure in Chinese sentence pattern, using "ba" to bring
the object before the predicate, that is, using the "ba bin method" to change the SOV into "S+ ba
+O+V+ other" format, that is, the general structure of "ba" sentence, such as "I have my passport
here".
1.1 Grammatical meaning of the word "ba"
Wang Li (1994) put forward the concept of "disposition form", he believes that the word "ba"
represents an act of "doing", a kind of implementation and a kind of disposal. The subject is usually to
do, the object is generally to receive, and the "disposition" is expressed by the predicate verb. Later,
many scholars believe that not all the words "ba" can be explained by "treatment", such as "this cross
talk made everyone laugh until they cried." It can't be explained by saying "subject deals with object".
Caietele Confucius 38