Page 83 - vl_54
P. 83
Profesiune si vocatie
,
,
În practica mea personală, citirea operei lui Spinoza și a studiilor legate de ea m-au
determinat să caut forme și să creez sculpturi pornind de la această gândire exigentă, care
respinge orice transparență a unei înțelegeri imediate și a unei lecturi cursive. Eu cred că
înțelegerea, rod al efortului și al perseverenței, se găsește la confluența gândirii cu intuiția.
Pornind de la această afirmație am încercat să-mi construiesc munca de artist.
În încheiere, aș vrea să-i las cuvântul petului român/francez Paul Celan, prin minunatul
8
său poem Pau, plus tard :
Pau, plus tard (8) : Pau, mai târziu
Au coin de În colţul
tes yeux, Etrangère, ochilor tăi, Străină
l'ombre des Albigeois - umbra albigenzilor –
du côté
du Waterlooplein dinspre
vers l'espadrille cartierul Waterlooplein
orpheline , vers spre espadrila
l'amen bradé avec elle, orfană, spre
dans l'éternelle aminul ieftin ca ea
absence de maison, je te chante în eterna
là, toi : lipsă a casei îţi cânt
acolo, ţie :
que Baruch,
lui qui jamais ne fie ca Baruch care niciodată
pleurait, nu plângea
polisse de façon să-ţi şlefuiască aşa cum
adéquate, tout autour de toi se cade, jur-împrejuru-ţi
cette larme anguleuse, această lacrimă în colţuri, neînţeleasă
incomprise, qui care vede.
voit.
(tălmăcirea în limba română îi aparține scriitoarei Adina Kenereș)
8. Pau, Später, din ciclul Fadensonnen: Soleil filaments (1965 -1967).
Vox Libri, Nr. 1 (54) - 2020 81