Page 96 - vl_53
P. 96

Cum vorbim? Cum scriem?




       exemplul citat de o simplă eroare tipografică sau de altă natură, prezentăm din acelaşi text şi alte câteva
       enunţuri de acest gen:
            „În-spaţierea înseamnă [...]”;
             „[...] întinderea reală ce se reali-zează [...]”;
             „[...] temeiul pe care va în-temeia la nesfârşit [...].”
             Putem folosi silabaţia ca modalitate ortografică, dar numai atunci când aceasta are o justificare
       semantică, obţinându-se unităţi cu autonomie lexicală şi gramaticală, părţile racordându-se cu întregul
       într-o dialectică cu efecte sporite de înţeles şi informaţie.
             În câteva cazuri separarea ocazională a cuvintelor în secvenţe lingvistice creează confuzie sau,
       pur şi simplu, nu spune nimic.
             Eroarea este surprinsă în enunţul următor: „[...] Indivizii se împlinesc extatic (a se lua cuvântul
       în accepţia sa elină stricto sensu, de ieşire din sine)... Iubita [...] reprezintă un ideal eterat spre care
       tinde [...]. Totuşi acest ideal se împlineşte în [...] ec-staza nupţială [...] Iubirea invocată [...] este una
       de tip păgân [...].” („Familia”, 1987, nr. 11, noiembrie, p.6 )
            Extaz în limba română este substantiv neutru şi înseamnă stare emoţională de exaltare, care se
       naşte  din  contemplarea  aprofundată  a  unor  lucruri  extraordinare  într-o  stare  de  admiraţie.  Mai
       înseamnă, de asemenea, admiraţie neţărmurită, adoraţie (pluralul – extaze din francezul extaze, cf. gr.
       ecstasis – încântare, ieşire din sine, subliniază autorul textului analizat. În greceşte stasis înseamnă
       reţinere, oprire, de la care francezii îl au pe stase, iar noi, în limba română, pe -stază, care este un
       element final de compunere savantă însemnând încetare, oprire, stagnare). În altă parte întâlnim:
       „Iată (i)storia unui film.” („Cinema”, 1987, nr. 8, august, p. 21)
             Dacă citim: Iată istoria unui film putem înţelege iată povestea unui film, adică modul în care s-a
       realizat sau chiar subiectul acestuia, vocabula în limba română având şi accepţiuni care se pot realiza în
       contextul dat. Dacă vom citi însă: Iată storia unui film, nu facem decât să ciuntim un cuvânt, căci
       autorul s-a gândit eventual la story, împrumutat recent din engleză, dar care este substantiv de genul
       neutru, având la singular forma de substantiv masculin: „[...] propunând un alt story[...]; [...] story-ul
       devine antrenant [...]” (După DCR, 1982, p. 457). Deci putem spune: o istorie sau un story şi suntem
       înţeleşi altfel.
             O  altă  situaţie:  „[...]  A  reuşit  să  alcătuiască  un  nou  soi  de  film  problematic.  Cumva  în
       prelungirea imediată a furioşilor britanici, dar în alt context socio-cultural: nu prea «frumos» la
       prima vedere, punând accentul pe demi(s)tificarea structurilor cotidianului, a forţei lui «malefice»
       asupra condiţiei omului de rând. (Ibidem, nr.7, iulie p. 21)
             Demistificare este acţiunea de a demistifica şi rezultatul ei. Cuvântul s-a format de la acest verb
       care înseamnă a înlătura o mistificare, eroare, minciună. Dacă citim însă numai demitificare, nu se
       înţelege de unde s-a format acest cuvânt. Probabil a vrut să se spună demitizare, adică acţiunea de a
       demitiza şi rezultatul ei, de a înlătura un mit, o aureolă. După cum observăm, vocabula nu are în corpul
       ei fonetic secvenţa lingvistică ficare. Atunci de unde noua formă?
             Aşadar, să facem distincţia necesară între complicarea inutilă a scrierii şi folosirea cu pricepere
       a acesteia.
             Alte  exemple:  „Pe  culoare,  ucigaşi-ticăloşi,  paznici-ticăloşi,  înarmaţi  până-n  dinţi  se
       hârjonesc cu frumoase surori de caritate.” („Almanahul literar”, 1986, p. 231)
             În sintagma „ucigaşi-ticăloşi”, alipirea este aberantă din toate punctele de vedere (Pleonasm


       Vox Libri, Nr. 4 (53) - 2019                                                        94
   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101