Page 17 - Vox Libri Nr.73/2024
P. 17
Profesiune si vocatie
,
,
În istoriografia europeană actuală, tratatul a fost subiectul a numeroase dezbateri
academice. Istoricii români au preferat, însă, alte scrieri despre turci, precum cele ale lui Cantemir.
Unul dintre motive ar fi legat de natura tratatului, care este atipic și care forțează cititorul să
regândească tot ce știa până în acel punct, un lucru greu uneori chiar și pentru un istoric cu un anumit
bagaj intelectual. Un alt motiv ar fi limba în care este scris textul. Un istoric deja format înțelege
limba latină datorită anilor de studiu, dar îi este greu să accepte textul, obișnuit fiind cu o anumită
paradigmă conflictuală pe care nu o regăsește în text. Un istoric la început de drum, care are o altă
percepție asupra trecutului, nu are însă acces la text din cauza lipsei cunoștințelor de limbă latină.
Din fericire, bariera lingvistică dintre cititorul român și textul lui Georg Captivus
Septemcastrensis nu mai există datorită apariției traducerii în limba română. Rămâne deci de
încercat depășirea paradigmei conflictuale, pentru a-l descoperi pe celălalt, atât de diferit și totuși
atât de asemănător.
Acest drum nu este ușor, dar vin în ajutor invitații din cadrul lansării de la Librăria
Humanitas de la Cișmigiu, Ioana Costa, profesor la Catedra de Filologie Clasică a Universităţii din
Bucureşti, Constantin Erbiceanu, prefațatorul volumului, Bedros Horasangian, scriitor și analist, și
Marian Coman, medievist, cercetător la Institutul de Istorie „Nicolae Iorga” al Academiei Române
și lector la Facultatea de Istorie a Universității din București.
Johann Stanislaus Gratovsky
Farmacistul sas Johann Stanislaus Gratovsky s-a născut la Orăștie în anul 1692. După tată
este de origine polonă. În anul 1716 este menționat ca farmacist la Spitalul Colțea Johann Stanislaus
Gratovsky, la farmacia „Spătaru” (adică a spătarului Mihai Cantacuzino). A fost reținut și a
îndeplinit funcția de tălmaci la curtea domnitorului Nicolae Mavrocordat. Este trimis la
Constantinopol (1719) de la capuchehaielîcul muntean. (Revista istorică, dări de seamă,
documente şi notiţe. Publicată de Nicolae Iorga cu concursul mai multor specialişti, anul XIV, nr.
10-12, octombrie-decembrie 1928, pag 424).
A fost jude regesc al Scaunului Orăștiei între anii 1763 și1765.
A publicat la Bratislava o suită de însemnări sub titlul „Campaniile turcilor împotriva
imperialilor în anii 1716-1718”. S-a stins din viață în anul 1772.
Articol preluat din „Cotidianul de Hunedoara”
din 20 noiembrie 2024, cu acordul autorului.
Surse:
Georgius de Hungaria, „Tratat despre obiceiurile, ceremoniile şi infamia turcilor / Georg Captivus
Septemcastrensis”; trad. din lb. latină de Ioana Costa; st. introd. de Constantin Erbiceanu. –
Bucureşti: Humanitas, 2017.
Robert Koch, „Medici sași din secolul al XVIII-lea în orașele săsești ale Ardealului”,Cluj, 1928.
Revista istorică, dări de seamă, documente și notițe, publicată de Nicolae Iorga cu concursul mai
multor specialiști, anul XIV, nr. 10-12, octombrie-decembrie 1928.
Vox Libri, Nr. 4 (73) - 2024 15