Page 14 - vl_47
P. 14

Profesiune si vocatie





                                                                                        10
           Sixtus al IV-lea – pontiful roman care va purta o corespondență cu Ștefan ce Mare al Moldovei  –,
                                                           11
           Platina va activa ca prefect al Bibliotecii Pontificale din Roma .
                  Succesul cărţii lui Platina s-a datorat modului inedit în care autorul a decis să abordeze
           subiectul, căci întâlnim precupări de la cele privind arta culinară, la cele de nutriţie, siguranţă şi etică
                                                                      12
           alimentară, fără a fi neglijate aspecte privind purificarea pătimirilor noastre  printr-un comportament
           individual adecvat. Era, desigur, vorba despre plăcerea onestă, cea bazată pe măsură și echilibru în
           demersurile omului Renașterii, în care gândirea medicală se împletea cu reflecția filosofică. Ca să
           înţelegem mai bine demersurile lui Bartolomeo Platina, trebuie să reţinem că l-a avut dascăl, în
           Florenţa familiei Medici, pe umanistul Ioannis Argyropoulos (Giovanni Argiropulo în italiană, cca
           1415–1487),  unul  dintre  învăţații  care  au  părăsit  Imperiul  Bizantin  în  faţa  pericolului  otoman.
           Argyropoulos, traducătorul pe sol italic al lui Aristotel din greacă în latină, era pe atunci şeful Catedrei
           de  greacă  a  Universităţii  Florenţa,  unde  a  predat  între  1456  şi  1471  nişte  cursuri  inaudita
                        13
                         ,
           („nemaiauzite”)  cum a afirmat unul dintre discipolii săi. Pentru tema noastră este suficient să
           amintim doar că Argyropoulos şi-a început lecțiile despre Aristotel în cetatea florentină cu Etica
                     14
           nicomahică ,  lucrare  în  care  Stagiritul  afirmă  că  omul  virtuos  nu  poate  fi  nici  mediocrul,  nici
           oportunistul, ci omul superior; depinde de individ să fie bun sau rău, virtuos sau nu, căci el are
                         15
           libertatea alegerii . Cu Ioannis Argyropoulos avem un exemplu al rolului jucat în Renașterea italiană
           de bizantinii autoexilaţi, care au adus cu ei, în noua patrie, tradiţia filosofică vechii Elade, păstrată,
                                                                       16
           îmbogăţită şi, în acelaşi timp, filtrată de lumea Răsăritului constantinopolitan .
                  Din punct de vedere gastronomic, Libro de arte coquinaria şi De honesta voluptate et
           valetudine sunt primele tratate în care apare zahărul în bucătăria italiană, considerat un nou condiment,
           de obicei în combinaţie cu o serie de mirodenii. În plus, preparatele pe bază de unt ale lui Martino de
           Como  –  dezvoltate  iniţial  în  Europa  de  Nord  –,  cu  rolul  de  a  înlocui  mâncărurile  excesiv  de
           condimentate, vor fi acceptate de bucătăria italiană, ca apoi, în decursul secolelor, să îşi facă prezenţa



            11. Zimmermann, op. cit., p. 158. Odată cu întoarcerea papilor de la Avignon la Roma, în a doua jumătate a secolului al XIV-lea,
           se poate vorbi despre începutul istoriei moderne a bibliotecii. Papa Nicolae al V-lea (1397–1455), un bibliofil pasionat, decide
           separarea codicelor latine de cele greceşti ori ebraice, moştenite de la predecesori, și completarea colecțiilor cu achiziţiile sale
           din lumea constantinopolitană. Sixtus al IV-lea (1471–1484) va oferi un nou spaţiu, unul generos, bibliotecii, numindu-l, în
           același timp, bibliotecar pe Bartolomeo Platina (Ibidem, p. 198).
           12. Alexander Baumgarten, Idei înrâuritoare ale lui Aristotel, Bucureşti, Humanitas, 2012, p. 25.13.  Arthur M. Field, The
           Origins of the Platonic Academy in Florence, Princeton, Princeton University Press, 1988, p. 123. Se pare că interesul pentru
           Aristotel al gânditorului bizantin nu l-a apropiat de Marsilio Ficino, fontatorul Academiei platoniciene florentine şi primul
           traducător renascentist al lui Plato în latină. Ficino îl menţionează o singură dată pe Argyropoulos, afirmând că el l-a tradus pe
           Platon, în vreme ce Argyropoulos pe Aristotel. În schimb, bizantinul nu-l menționează deloc pe Ficino, cum nu-l pomenesc nici
           Alamanno  Rinuccini  sau  Donato  Acciaiuoli,  primul,  cel  mai  fidel,  al  doilea,  cel  mai  entuziat  discipol  al  lui  Ioannis
           Argyropoulos (Ibidem, p. 124).
           14.  Idem.
           15. Aristotel, Etica Nicomahică, traducere din limba elină de Traian Brăileanu, s. l., Antet Press, p. 12. Iată fragmentul aristotelic
           care interesează în acest context: Virtutea este deci un habitus al alegerii, care ține mijlocul stabilit petru noi și e determinat de
           rațiune și anume așa cum obișnuiește să-l determine un om intelgent (Ibidem, Cartea a II-a, cap 6-1107-a.
           16. Constance Blackwell, Sachiko Kusugawa (eds.), Philosophy in the Sixteenth and Seventeenth Centuries. Conversation with
           Aristotle, Routledge, 2016, p. 86; în Introducere, editorii afirmă că opera lui Diogenes Laertios, Despre vieţile şi doctrinele
           filosofilor, începe cu Thales din Milet, model pe care nu numai că l-au împrumutat umaniştii Renaşterii, ci este păstrat   la
           cursurile introductive de filosofie antică de astăzi din universităţile britanice (Ibidem, p. 12).
           17.  Renaissance  Gastronomic  Literature  în  http://www.academiabarilla.com/the-italian-food-academy/books-italian-
           cuisine/renaissance-gastronomic-literature-1.aspx  accesat 21. 03. 2018.

            Vox Libri, Nr. 2 (47) - 2018                                               12
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19