Page 80 - vl_47
P. 80

unei localităţi şi este folosit ca arenă sportivă, teren de luptă, loc de plimbare, loc de hoinăreală şi
           substantivul neutru internet, reţea informatică mondială, în care, cu ajutorul computerelor, persoane
           din diferite părţi ale lumii pot face schimb de informaţii sau pot trimite şi primi mesaje exprimă două
           noţiuni  f u n d a m e n t a l diferite, e s e n ţ i a l diferite; diferenţa dintre aceste aspecte este de esenţă.
           Analogia se bazează pe faptul că ambele realităţi desemnate sunt locuri de întâlnire, de comunicare
           între persoane.
              Formaţiile omofone un alt fel de chin – o origine de alt fel – un altfel de chin – o altfel de origine se
           prezintă astfel:
              1. un alt fel de chin (un este art. nehot. al s.n. fel, iar de, prep. a subst. n. în acuzativ, chin).
              – feluri de chinuri fizice: tortură, înfometare etc. (diferenţa este între s p e c i i ale aceluiaşi gen – cu
           aceleaşi note esenţiale);
              – feluri de chinuri psihice, sufleteşti: remuşcare, disperare etc. (diferenţa este între s p e c i i ale
           aceluiaşi gen – cu aceleaşi note esenţiale);
              un alt fel de origine (un este art. nehot. al s.n. fel)
              Enunţ ilustrativ:
                          „Noi eram români, dar ei aveau un alt fel de origine, erau francezi.”
              (diferenţa dintre români şi francezi este din punct de vedere e t n i c; nu este una de natură: sunt
           albi, europeni, latini).
              – un altfel de chin (un este art. nehot. al s.n. chin)
              Enunţ ilustrativ:
                  „După torturarea fizică din puşcărie, eliberat, fu încercat de moartea fiicei sale, de un altfel
           de chin, sufletesc, răvăşitor!”
                       („România liberă”, 1993, 23 iunie, p. 6)
              – feluri de chinuri diferite ca natură: remuşcare (chin sufletesc) în corelaţie discursivă cu tortură
           (chin f i z i c) (diferenţa este de natură, radicală), note esenţiale diferite. Diferenţa dintre origini
           (divină – umană) şi dintre vieţi (celestă – pământeană sau extraterestră – terestră) este de natură
           (fundamentală, esenţială).
              – o altfel de origine (o este art. nehot. al s.f. origine)
              De reţinut că Luceafărul din poemul eminescian are o altfel de origine, divină, faţă de cea umană a
           Cătălinei şi, în virtutea acestui fapt, propune fetei de împărat o altfel de viaţă, fundamental diferită faţă
           de cea pământeană pentru care era născută.
              Aşadar, confuzia dintre secvenţa lingvistică un alt fel de + s.m.f. sau n. şi un/o altfel de + s.f.m. sau
           n., o antrenează pe cea dintre problemele formale şi cele esenţiale, dintre cele fenomenale şi cele ale
           proceselor din realitate, fapt grav în abordarea ştiinţifică a acesteia:
              1) o altfel de comunicare (se referă la o diferenţă de natură)
              ceea ce nu este totuna cu
              2) un alt fel  de comunicare (se referă la o diferenţă între unităţi de aceeaşi natură).

                                                  *
              Adverbul defel este format din prepoziţia de şi substantivul neutru fel: soi, varietate, gen, chip,
           sort, elemente lexicale care şi-au pierdut independenţa; primul nemaiavând o valoare relaţională, iar
           cel de al doilea, valoarea semantică şi gramaticală originară. Astfel, au format împreună un cuvânt
           nou, cu sensul de nicidecum, deloc, analizabil ca adverb şi scris într-un cuvânt: defel.
              Omofonul lui defel este de fel (prep. de + s.n. fel) cu sensul: de neam, de origine, de loc, originar
           (din), care, în unele contexte, îl substituie pe primul, producând exprimarea unui neadevăr:


            Vox Libri, Nr. 2 (47) - 2018                                               78
   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85