Page 83 - vl_52
P. 83
Cum vorbim? Cum scriem?
Uneori contextul conţine clare şi suficiente indicii pentru scrierea corectă a
omofonelor de mult – demult şi cu toate acestea, graba, neatenţia etc. duc la apariţia
grafiei greşite:
„[...] se auzi şi cântarea.
Era prea departe, era prea demult de atunci,
de când am plecat de aici, ca să-mi dau seama ce se cânta.”
(Mircea Tomuş, Aripile Demonului, vol. 3,
Editura Limes, Cluj-Napoca, 2011, p. 20)
Adverbul demult, odinioară, altădată, nu poate să primească nici adverbele de
intensitate consacrate, de pildă foarte, nici echivalente ale acestora, deoarece redă o
perioadă de timp absolut îndepărtată. Este ilogic să se spună *foarte demult (= *foarte
odinioară). Prin urmare, în contextul dat, nu este vorba de adverbul demult, întrucât ar
produce o formulare absurdă (*prea odinioară). Sunt în enunţ câteva mărci
gramaticale şi semantice care lămuresc modul de scriere corectă: „de atunci”,
începând din momentul trecut indicat şi până în prezent şi „de când”, care este
corelativă cu locuţiunea adverbială de mult (iar nu cu adverbul demult).
Deci secvenţa lingvistică pe care o cere conţinutul enunţului este: „(era prea) de
mult, de atunci, de când”.
Cele două elemente lexicale de şi mult se scriu despărţit şi în formaţii ca: atât de
mult, cât de mult, destul de mult; în care se face legătura între atât, cât, destul şi
mult, similar cu: atât de greu, destul de uşor, cât de bine.
Simpla punere a întrebărilor, recomandată de manualele preparatorii şi lucrările
normative, pentru fixarea grafiilor de mult (de când?) şi demult (când?), nu este
suficientă. Mai mult, chiar întrebările pot fi puse greşit din cauza aceluiaşi transfer
de înţeles. Astfel textul:
„[...] fiindcă-i muriseră părinţii de când era abia de şase ani.”
(I. Al. Brătescu-Voineşti, Nuvele şi povestiri,
Editura Junimea, Iaşi, 1985, p. 8)
prezintă fenomenul transferului de înţeles, de când fiind folosit în locul lui când.
Textul ne informează că o anumită persoană are un anumit comportament,
motivat de moartea părinţilor – fiindcă-i muriseră părinţii –, dar autorul transferă
înţelesul gândit, că de atunci şi până în prezent, până în momentul vorbirii,
Vox Libri, Nr. 3 (52) - 2019 81