Page 91 - Vox Libri Nr.73/2024
P. 91

Cum vorbim? Cum scriem?




                                             Cristian Pașcalău






                                     Calcuri și barbarisme în limba română


                                       actuală: imersiv, adresabilitate & co




                 1. Conceptul de barbarism          aterizare  fluctuantă  la  suprafața  masei
                                                    vocabularului nu lasă, în genere, urme vizibile
                 Termenul  barbarism  cunoaște,  în   în sistemul limbii, însă reușește să perturbe
         literatura  de  specialitate,  două  accepțiuni   diverse  câmpuri  ale  comunicării  în/prin
         relativ  complementare:  prima,  tributară  în   româna actuală.
         general  lingvisticii  europene,  indică  acele   În cele ce urmează, discutăm câteva
         cuvinte  utilizate,  într-o  anumită  limbă,  cu   astfel  de  formațiuni  care  intră  în  categoria
         formă  ori  semnificație  eronată,  prin    barbarismelor  lingvistice,  mai  ales  pe
         raportare  la  norma  curentă  a  limbii   considerentul unor extinderi semantice a căror
         respective, în timp ce a doua, decupată din   rază de acțiune evidențiază un tip de jargon al
         prima,  se  referă  la  împrumuturile  care  nu   „noii vorbiri afectate” ce eșuează în cultisme.
         sunt adaptate normelor fonetice, grafice și
         morfologice ale limbii române (Dicționar de       2. Extensii imersive
         științe  ale  limbii,  ediția  a  II-a,  București,   Un barbarism la modă este adjectivul
         Nemira, 2005, p. 85).                      neologic imersiv, atestat în Marele dicționar
                 Conceptul  în  cauză  este  mai  mult   ortografic al limbii române (2008), dar a cărui
         sau  mai  puțin  operant  în  diverse  arii   frecvență  de  utilizare  în  vocabularul
         disciplinare  care  implică  și  dimensiunea   vorbitorilor nativi a crescut în ultimii 2-3 ani,
         normativității  (de  regulă,  gramatica    paradoxal  sau  nu,  odată  cu  emergența
         normativă,  lexicologia  sincronică,       software-ului  ChatGPT,  care  îl  folosește
         semantica),  însă,  dincolo  de  aspectele   constant în generarea unor conținuturi, să le

         teoretice,  denumește  acele  împrumuturi   spunem, de tip explicativ-interpretativ.
         considerate  inutile  sau  „de  lux”,  care  au   Evident,  preluarea  adjectivului  cu
         echivalent în limbă.                       pricina  s-a  făcut  pe  filieră  engleză

                 Prin asociere etimologică cu barbar   (immersive),  având  două  semnificații
         (vorbitor  de  altă  limbă  decât  cea  a   denotative:  (a)  referitor  la  utilizarea
         cuceritorilor greci sau romani, în vechime),   tehnologiilor  bazate  pe  realitatea  virtuală
         termenul poate fi pus în relație și cu sintagma   pentru a le oferi utilizatorilor impresia unei
         cuvânt rebarbativ (cuvânt neintegrabil într-o   perfecte  „integrări”  în  mediul  simulat;  (b)
         limbă),  ce  desemnează  o  pletoră  de    referitor  la  producția  artistică  (teatru,  film,
         neologisme lexicale și frazeologice a căror   instalații  sincretice,  holograme,  proiecții


         Vox Libri, Nr. 4 (73) - 2024              89
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96