Page 78 - vl_48
P. 78

omofonică.
                 Enunţul este o parafrazare neinspirată, provocând degradarea înţelesului dictonului original al
           lui Heraclit din Efes, unul din întemeietorii dialecticii, care a exprimat raportul spaţiu-timp în termenii
           trecerii  continue,  a  transformării  permanente  a  realităţii  asemenea  unui  râu  (apă  curgătoare
           permanentă) în albia căruia curg mereu alte ape: „nu te poţi scălda în apele aceluiaşi râu de două
           ori”.
                 Prin acest enunţ de cunoaştere raţională Heraclit impune metodologic trecerea de la observarea
           fenomenului la analiza procesului, de la sesizarea aparenţei la aflarea esenţei în dezvoltarea naturii, a
           Lumii.
                 Fie  se  scrie  niciodată,  nicicând,  cu  accentuarea  ideii  de  valabilitate  universală  şi  veşnic
           neschimbătoare pe care o dă nota de timp nedeterminat, fie, în contextul dat, se renunţă la această
           formă: dar în niciun fel nu este admisă grafia cu sens de numeral (nici o dată, nici o singură dată).
              În scrierea lui decât (adv.), s-a ajuns la o oarecare stabilitate. Totuşi, confundarea acestuia cu
           omofonul său de cât e posibilă, dacă nu se cunoaşte sensul şi funcţia gramaticală diferită a celor două
           formaţii.
              Decât este adverb şi are funcţia sintactică de a introduce complementul circumstanţial de excepţie
           ca în enunţul:
                  „Nu citeşte nimic altceva, decât cărţi poliţiste.”
              Când în context nu are termen de referinţă (nimic altceva), complementul pe care-l introduce şi din
           care face parte integrantă, nu mai este de excepţie, ci complement direct:
                  „Nu citeşte decât cărţi poliţiste.”
              La  fel  stau  lucrurile  şi  la  nivelul  frazei. Atunci  când  decât  introduce  un  complement  sau  o
           propoziţie subordonată completivă, fără să fie exprimat termenul de referinţă, dă complementului sau
           completivei funcţia sintactică a termenului de referinţă neexprimat sau eliminat:
                  „Nu înţeleg altceva, decât ce-mi convine.”
              Eliminând  pe  altceva,  complement  direct,  propoziţia  subordonată  introdusă  prin  decât  preia
           această funcţie sintactică a termenului de referinţă eliminat:
                  „Nu înţeleg decât ce-mi convine.”
              Când decât (adv.) introduce al doilea termen al unei comparaţii, el poate fi înlocuit prin ca:
                  „El este mai frumos decât tine. El este mai frumos ca tine.”
              În această situaţie decât are valoare de prepoziţie cu regim de acuzativ, deoarece „în cadrul
           propoziţiei nu poate îndeplini funcţii sintactice datorită insuficienţei semantice”.
                                      (Gh.Constantinescu Dobridor, Morfologia limbii române, Editura
                                                              Ştiinţifică, Bucureşti, 1974, p. 245)
              De  asemenea,  decât  „poate  îndeplini  şi  rolul  de  conjuncţie  care  introduce  o  propoziţie
           condiţională, cu valoare opoziţională”:
                  „Decât să mă despart de ea / Mai bine-aprind tot satul.”
                                (G. Coşbuc, Numai una, apud Melente Nica, Silvius Cureteanu. Predarea
                          ortografiei în gimnaziu, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 1980, p. 35)
              În aceste texte şi în cele similar construite se scrie: decât, fără blanc, având sensul în loc să.
              Formaţia omofonă, de cât, este formată din prepoziţia de şi cât, care poate fi pronume sau adjectiv
           prononominal:
                  Mă folosesc de cât am nevoie;
                  De cât timp te aştept!
              În primul enunţ de cât are funcţia de complement indirect, exprimat prin pronume relativ în
           acuzativ cu prepoziţie, iar în al doilea enunţ de cât este atribut adjectival. Referindu-se la secvenţa

            Vox Libri, Nr. 3 (48) - 2018                                               76
   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83