Page 75 - vl_55-
P. 75

Cum vorbim? Cum scriem?




              Este vorba de secvenţele omofone odată cu (loc.adv.), în acelaşi timp cu... şi nu o dată cu
       (adv. + num. + prep. ...), de nenumărate ori, cu... De fapt, autorul enunţului ignoră corelaţia
       sintactică enumerativă cu valoare stilistică pentru amplificarea ideii exprimate – îndeplinirea
       misiunii sociale a mijloacelor de informare naţionale cu: 1) profesionalism şi obiectivitate
       (uşor pleonastic), 2) spirit eroic şi 3) necesarul respect pentru adevăr. Prin urmare forma cu este
       încorporată secvenţelor nominale în acuzativ cu prepoziţie, iar nu secvenţelor anterior plasate în
       cursul vorbirii.
            Ca atare, „nu odată”, nu cândva, nu odinioară, greşit scris în context, nu redă un sens care
       să  se  acorde  cu  ideea  de  numărare  a  celor  exprimate  de  complementele  instrumentale  cu
       profesionalism..., cu spirit eroic, cu necesarul respect.... Grafia corectă este nu o dată, adică de
       mai multe ori.

                              Contaminarea din perspectivă ortografică



                 Când adjectivul demonstrativ (pop., fam.) ăst (m.), astă (f.) se combină cu seară (s.f.),
       timpul dintre sfârşitul zilei şi începutul nopţii, astă se leagă de substantiv cu cratimă, formând un
       compus ce arată că acţiunea concretizată de verbul regent se desfăşoară nu în trecut, în seara
       precedentă, ci în timpul serii prezente sau a celei ce urmeaă să vină la sfârşitul zilei: vom pleca
       astă-seară; astă-seară mă simt minunat.
                 Iată un text în care se întâlneşte o altfel de grafie pentru secvenţa lingvistică astă-seară
       (adv.), în timpul serii care urmează să vină sau care a venit deja.
            „Mai  avem  de  înfruntat  astă  seară  şi  altă  problemă  [...].”  („Scânteia  Tineretului”,
       Almanah, 1987, p. 157)
                 În context, avem a face cu o contaminare regresivă, scriindu-se, greşit, „astă seară”,
       sub influenţa lui altă problemă, cu blanc între elementele lexicale aflate în directă legătură
       sintactică, întrucât secvenţa lingvistică este utilizată cu sens adverbial: în timpul serii care a
       venit deja, subiectul vorbitor aflându-se în intervalul de timp care durează de la sfârşitul zilei,
       de când începe să se întunece până la căderea nopţii sau intervalul de timp cuprinzând sfârşitul
       zilei şi momentul când cineva îşi încheie activitatea şi se culcă. Deci, corect ortografic, era: astă-
       seară, deci pe parcursul acestei seri mai avem de înfruntat şi o altă problemă.
                 Sensul adverbial, unic, trebuie oglindit în scris, or această cerinţă poate fi îndeplinită de
       cratimă. Utilizarea acesteia este necesară şi pentru a face distincţie între astă-seară (adv.), în
       timpul serii care urmează să vină sau care a venit deja, şi astă seară (adj. + s.), cu înţelesul
       această seară (de pildă: astă seară a rămas în amintirea ei mult timp; astă seară este minunată;
       – adică o seară anume din trecut sau cea prezentă, în care se petrece acţiunea.

                                               *


                 În enunţul următor avem contaminarea lui devale (adv.) cu la vale (loc. adv.).
       „Ocupanţii o rupseră la devale, urmaţi de tăvălugul de foc pe care îl dezlănţuiseră.” (Pop
       Simion, Student la istorie, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1985, p. 272)
             Sensul adverbului devale în jos nu admite să fie precedat de vreo prepoziţie. Neînţelegerea


               Vox Libri, Nr. 2 (55) - 2020                                            73
   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80