Page 16 - vl_51
P. 16

verticală  a  barbarilor  (aici  cu  sensul  de  derbedei),  domnia  proștilor  și  trădarea  oamenilor
           cumsecade... Nu poate, ci sigur, selecția negativă a valorilor funcționează și azi pe același vechi
           principiu: un prost numit într-o funcție publică va aduce lângă sine un mai prost ca sine, adică, un bou
           ca toți boii se va-nconjura de viței și vițelușe care-i vor accepta derapajele morale și lingvistice,
           limbajul pierzând fizionomia comunicării normale pentru a cantona în patologic.
                  Circuitul  comunicațional  în  caragialume  este  afectat  la  toate  nivelurile  și  autorul  le
           urmărește,  de  la  cauză  la  efect. Astfel,  emițătorul,  fie  el  Rică Venturiano,  Cațavencu  ori  Edgar
           Bostandaki, nu cunoaște limba română, folosind termeni a căror interpretare generează confuzii de
           dimensiunea  unor  perle  memorabile:  sufrágiu  devine  sufragíu,  bucureștenii  sunt  capitaliști,  iar
           doamna Athenaïs Grégoraschko este, printr-o eroare tipografică, nu infatigabila silfidă, ci infatigabila
           sifilidă.  Astăzi?  Statisticile  indică  numeroasele  erori  de  limbă,  fie  ele  de  ortoepie,  ortografie  și
           punctuație, fie de vocabular și semantică, ori de topică morfo-sintactică. Formulări de felul concluzii
           finale, flagrant delict, decedatul a murit în urma unei hemoragii masive, a devasta în loc de a devansa
           etc. sunt curente și exprimă gradul deteriorării folosirii limbii române, odată dulce și frumoasă... ca o zi
           de duminică! Dureros este că mass-media contemporană tinde să legitimeze degradarea limbii, căci,
           creând dependență mediatică, impune în mentalul potențialului emițător forme greșite, devenind
           autoritate lingvistică... și motivații de felul... așa am auzit/văzut scris la televizor, așa am auzit la
           radio... sunt oferite ca indiscutabile argumente.
                  Al doilea element al comunicării este mesajul a cărui funcție poetică este urmărită de autor
           prin trimiteri la cele patru psihosituații, manifeste ca fenomene lingvistic-comunicaționale. Se discută
           și  se  argumentează  paronimia  (în  dubla  ei  manifestare)  și  etimologia  populară,  ca  figuri  ale
           divergenței, antonimia  ca marcă a contradicției, omonimia și sinonimia, generatoare și culpabile de
           redundanța  comunicării și anacolutul ca figură a intermitenței. Bogăția exemplelor asigură acestui
           capitolul, al 4-lea, cea mai mare extindere (aprox. 170 p.). Formația de filolog a dlui Cristian Stamatoiu
           și controlul teoretic al fenomenelor lingvistice aferente comunicării îi permit să probeze cauza pentru
           care mesajul scris adânc nu poate fi decodat corect, emițătorul fiind principalul vinovat. Din mulțimea
           citatelor-suport, am reținut doar două: industria română e admirabilă, e sublimă, putem zice, dar
           lipsește cu desăvârșire... și... vreau ceea ce merit în orașul ăsta de gogomani, unde sunt cel d-întăi...
           între fruntașii politici..., citate care-și găsesc corespondențe printre politicienii români de top: ... a
           garanta proprietatea înseamnă a limita dreptul omului asupra proprietății lui... și ... cine se va dovedi
           că a avut un angajament cu Securitatea va fi dat afară, în frunte cu mine...
                   Lumea operei lui Caragiale se constituie în referent al comunicării și, masiv folosită pentru
           analiză și exemple, nu mai necesită insistență, motiv pentru care autorul îi acordă, justificat, puține
           pagini.
                    Mai  important  este  capitolul  consacrat  receptorului  care,  turmentat,  închide  circuitul
           comunicării declanșate și viciate de un emițător... ambetat. Cauzele turmentării sunt multiple..., ceea
           ce interesează este în ce măsură mesajul este decodat corect și capabil să producă receptorului mutații
           comportamentale pozitive. Din păcate, neînțelegerea din varii motive a mesajului îl va transforma pe
           receptor într-un emițător-difuzor al primului emițător (v. Efimița – Leonida, Cațavencu – Cetățeanul
           turmentat, Trahanache, fiul și tatăl ș.a.). Trimiteri la actualitate?... dle senator, nu ați fost atent la cele
           ce urmează să spun...
                  De natura (i)mundi caragialensis, ca penultim capitol, propune o cheie de înțelegere a lumii
           noastre prin raportare la caragialume, arătând cât de actuală este aceasta în toate manifestările ei și,
           mai mult, nici lumea de mâine nu pare scutită de înscrierea în continuitatea lui Caragiale. Sunt puse în


            Vox Libri, Nr. 2 (51) - 2019                                               14
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21